1 00:00:01,535 --> 00:00:03,737 ANNOUNCER: Ride along with the original heroes of 9-1-1. 2 00:00:03,771 --> 00:00:05,406 See all new episodes Mondays. 3 00:00:05,439 --> 00:00:06,840 You've got one shot. 4 00:00:06,874 --> 00:00:08,809 And check out our other Fox programs. 5 00:00:08,842 --> 00:00:12,313 Deputy, Prodigal Son, and 9-1-1 Lone Star. 6 00:00:12,346 --> 00:00:13,681 Good Lord Almighty. 7 00:00:13,714 --> 00:00:15,383 ANNOUNCER: Only on Fox. 8 00:00:18,919 --> 00:00:21,189 SOPHIE: I can't believe you woke me up 9 00:00:21,222 --> 00:00:22,556 at the crack of dawn for this. 10 00:00:22,590 --> 00:00:25,593 We're in the middle of nowhere. 11 00:00:25,626 --> 00:00:28,662 -It's an adventure. -It's a consolation prize. 12 00:00:28,696 --> 00:00:30,264 You and Dad are getting a divorce 13 00:00:30,298 --> 00:00:33,734 and this is your way of trying to make me feel better. 14 00:00:33,767 --> 00:00:35,569 Just get out of the car. 15 00:00:35,603 --> 00:00:37,105 This is a chance for us 16 00:00:37,138 --> 00:00:38,839 to do something new together. 17 00:00:38,872 --> 00:00:40,608 Just you and me. 18 00:00:40,641 --> 00:00:41,942 Yeah, 'cause that's how it's gonna be 19 00:00:41,975 --> 00:00:43,277 from now on, right? 20 00:00:43,311 --> 00:00:45,513 Just you and me. 21 00:00:45,546 --> 00:00:48,449 Hey, I know this is hard for you, 22 00:00:48,482 --> 00:00:51,051 but it's not exactly easy for me either. 23 00:00:51,085 --> 00:00:53,087 Your father and I tried hard for a really long time-- 24 00:00:53,121 --> 00:00:55,022 We used to be a family. 25 00:00:55,055 --> 00:00:57,258 You and Dad used to not fight. 26 00:00:57,291 --> 00:00:58,759 You just forgot, that's all. 27 00:00:58,792 --> 00:01:00,694 -Sophie-- -Yeah, I know. 28 00:01:00,728 --> 00:01:01,695 I'm a kid. 29 00:01:01,729 --> 00:01:03,464 I don't have any power. 30 00:01:03,497 --> 00:01:05,899 You and Dad get to make all the decisions, 31 00:01:05,933 --> 00:01:07,535 but stop expecting me to pretend 32 00:01:07,568 --> 00:01:08,902 like I'm okay with them. 33 00:01:08,936 --> 00:01:10,204 Fair enough. 34 00:01:10,238 --> 00:01:12,540 Let's go take a hot air balloon ride. 35 00:01:12,573 --> 00:01:15,443 (Fifth Dimension's "Up, Up and Away") 36 00:01:15,476 --> 00:01:17,077 SUZANNE: Are you sure about going up in this? 37 00:01:17,111 --> 00:01:18,746 It seems really foggy. 38 00:01:18,779 --> 00:01:20,948 Yeah, it's just a marine layer. It'll burn off. 39 00:01:20,981 --> 00:01:24,785 SINGERS: * In my beautiful balloon * 40 00:01:24,818 --> 00:01:27,155 * Would you like to glide 41 00:01:27,188 --> 00:01:29,390 * In my beautiful balloon? 42 00:01:29,423 --> 00:01:30,991 (burner hisses) 43 00:01:31,024 --> 00:01:33,294 * We can float among the stars * 44 00:01:33,327 --> 00:01:35,929 * Together you and I 45 00:01:35,963 --> 00:01:40,100 * For we can fly 46 00:01:40,134 --> 00:01:43,003 * 47 00:01:43,036 --> 00:01:44,505 * Up, up, and away 48 00:01:44,538 --> 00:01:46,607 SUZANNE: It's magical. 49 00:01:46,640 --> 00:01:48,108 It's not magic, Mom. 50 00:01:48,142 --> 00:01:50,478 It's hot air. That's what makes it fly. 51 00:01:50,511 --> 00:01:52,813 Actually, it doesn't fly. It floats. 52 00:01:52,846 --> 00:01:56,150 Like a cloud, over the entire world. 53 00:01:56,184 --> 00:01:58,486 SINGERS: * The world's a nicer place * 54 00:01:58,519 --> 00:02:02,156 * In my beautiful balloon 55 00:02:02,190 --> 00:02:04,458 * It wears a nicer face 56 00:02:04,492 --> 00:02:06,427 -(wind howling) -Ooh. 57 00:02:06,460 --> 00:02:09,096 That definitely doesn't feel like floating. 58 00:02:09,129 --> 00:02:11,098 (tense music) 59 00:02:11,131 --> 00:02:13,434 The winds are kicking up. 60 00:02:13,467 --> 00:02:15,102 Whoa, whoa! 61 00:02:15,135 --> 00:02:18,339 NICK: Forecast said they were gonna hit later. 62 00:02:18,372 --> 00:02:19,873 -Gabe, this is Nick. -(radio clicks) 63 00:02:19,907 --> 00:02:21,141 GABE (over radio): Go ahead, Nick. 64 00:02:21,175 --> 00:02:22,810 Winds are pushing hard. 65 00:02:22,843 --> 00:02:23,811 We're gonna have to set her down 66 00:02:23,844 --> 00:02:25,779 past Decker Road. 67 00:02:25,813 --> 00:02:27,281 GABE (over radio): Copy that. 68 00:02:27,315 --> 00:02:29,850 Whoo! Seems pretty fast. 69 00:02:29,883 --> 00:02:31,452 NICK: Yeah, there's gonna be a little bounce. 70 00:02:31,485 --> 00:02:32,586 Hang on. 71 00:02:33,654 --> 00:02:36,524 (fabric straining loudly) 72 00:02:36,557 --> 00:02:42,062 * 73 00:02:42,095 --> 00:02:43,831 -Gonna feel the bounce. -SUZANNE: Whoa! 74 00:02:43,864 --> 00:02:45,233 -(Sophie screaming) -NICK: Hang on. 75 00:02:45,266 --> 00:02:46,500 It's gonna be rough. 76 00:02:46,534 --> 00:02:47,735 SOPHIE: I don't like this. 77 00:02:47,768 --> 00:02:50,904 * 78 00:02:50,938 --> 00:02:54,708 (both whimpering) 79 00:02:54,742 --> 00:02:56,143 -SUZANNE: Oh, thank God. -Everyone okay? 80 00:02:56,176 --> 00:02:57,211 -BOTH: Yeah. -Let's go, right? 81 00:02:57,245 --> 00:02:58,746 -Okay. -You think so? 82 00:02:58,779 --> 00:03:00,348 Kay, I just need to get out of this thing. 83 00:03:00,381 --> 00:03:02,750 Okay, let me get out for a sec and help you. 84 00:03:02,783 --> 00:03:04,585 Mom! Mom! Mom! 85 00:03:04,618 --> 00:03:06,254 Sophie! Oh, my God! 86 00:03:06,287 --> 00:03:08,256 Oh, my God, what are you-- bring it down! 87 00:03:08,289 --> 00:03:10,824 * 88 00:03:10,858 --> 00:03:13,794 Oh, God. 89 00:03:20,468 --> 00:03:22,403 What's your location, ma'am? 90 00:03:22,436 --> 00:03:24,238 SUZANNE: I don't know. I'm in the middle of nowhere. 91 00:03:24,272 --> 00:03:27,074 She's flying away! 92 00:03:27,107 --> 00:03:29,343 Did you say flying? 93 00:03:29,377 --> 00:03:32,346 (sirens wailing) 94 00:03:32,380 --> 00:03:34,014 * 95 00:03:34,047 --> 00:03:35,616 BUCK: It all looks so romantic 96 00:03:35,649 --> 00:03:39,253 till someone has to call 9-1-1. 97 00:03:39,287 --> 00:03:42,089 I heard dispatch gets a lot of calls from these things. 98 00:03:42,122 --> 00:03:44,725 Maddie tell you that? 99 00:03:44,758 --> 00:03:47,094 Uh, no. Someone else. 100 00:03:47,127 --> 00:03:50,864 * 101 00:03:50,898 --> 00:03:52,400 Oh, my God. Please, please help. 102 00:03:52,433 --> 00:03:53,801 How old is your daughter, ma'am? 103 00:03:53,834 --> 00:03:55,303 She's 10. 104 00:03:55,336 --> 00:03:56,570 BOBBY: She have a phone with her? 105 00:03:56,604 --> 00:03:57,971 No. I thought she was too young. 106 00:03:58,005 --> 00:03:59,373 Look, there's a radio up in the basket. 107 00:03:59,407 --> 00:04:00,774 That's how Nick and I communicate. 108 00:04:00,808 --> 00:04:02,443 -Mine's in the truck. -Kay, go get it. 109 00:04:02,476 --> 00:04:03,711 CHIMNEY: Sir, try not to move. 110 00:04:03,744 --> 00:04:05,446 You got blunt force head injury. 111 00:04:05,479 --> 00:04:06,614 He's in and out of consciousness. 112 00:04:06,647 --> 00:04:07,981 Pupils are equal and reactive. 113 00:04:08,015 --> 00:04:09,750 Let's get him on a backboard to transport. 114 00:04:09,783 --> 00:04:11,084 The girl. 115 00:04:11,118 --> 00:04:12,320 We are working on that right now. 116 00:04:12,353 --> 00:04:14,388 Cap, they issued a wind advisory 117 00:04:14,422 --> 00:04:17,057 for this area, possible 40 mile an hour gusts. 118 00:04:17,090 --> 00:04:19,059 Those ropes don't look like they reach more than 30 feet. 119 00:04:19,092 --> 00:04:20,260 She needs to get lower. 120 00:04:20,294 --> 00:04:21,261 You know how to land one of these? 121 00:04:21,295 --> 00:04:22,496 -Yeah. -Good. 122 00:04:22,530 --> 00:04:23,764 I need you to teach her. 123 00:04:23,797 --> 00:04:27,901 (siren wailing) 124 00:04:27,935 --> 00:04:30,771 Okay, we should be in range. Give 'er a try. 125 00:04:30,804 --> 00:04:33,106 Sophie, can you hear me? 126 00:04:33,140 --> 00:04:34,842 Please answer. 127 00:04:34,875 --> 00:04:36,477 Can you hear me? 128 00:04:40,180 --> 00:04:42,816 Mom? Where are you? 129 00:04:42,850 --> 00:04:45,586 Baby, I'm right behind you. 130 00:04:45,619 --> 00:04:48,021 We're in a fire truck and we're following you. 131 00:04:48,055 --> 00:04:49,990 It won't stop. It's flying faster. 132 00:04:50,023 --> 00:04:51,659 Tell her about the ropes. 133 00:04:51,692 --> 00:04:53,827 SUZANNE: Baby, there are ropes above you. 134 00:04:53,861 --> 00:04:56,163 You can use them to steer. Do you see them? 135 00:04:56,196 --> 00:04:57,698 -I see them, but I can't-- -Sophie. 136 00:04:57,731 --> 00:05:00,133 -I can't. -Baby, you have to. 137 00:05:00,167 --> 00:05:02,002 I'm scared. 138 00:05:02,035 --> 00:05:03,637 SUZANNE: I know. I'm scared too. 139 00:05:03,671 --> 00:05:05,205 SOPHIE: Yeah, but you're a grownup. 140 00:05:05,238 --> 00:05:09,109 I'm a kid in a stupid hot air balloon. 141 00:05:09,142 --> 00:05:13,814 I know you feel powerless, but you're not. 142 00:05:13,847 --> 00:05:17,618 You have all the power right now. 143 00:05:17,651 --> 00:05:19,687 So use it. 144 00:05:22,523 --> 00:05:24,692 GABE: Okay, here's what you need to do. 145 00:05:24,725 --> 00:05:27,695 Now use the red and white rope to let out just a little air. 146 00:05:29,697 --> 00:05:30,698 She's doing it. 147 00:05:30,731 --> 00:05:32,566 SOPHIE: It's moving. 148 00:05:32,600 --> 00:05:34,368 She's dropping hard, Cap. 149 00:05:34,402 --> 00:05:36,169 Yeah, we're not gonna make it before she lands. 150 00:05:36,203 --> 00:05:38,005 Looks like she's headed for this open field. 151 00:05:38,038 --> 00:05:43,411 * 152 00:05:43,444 --> 00:05:44,978 SOPHIE: Oh, my God, I'm gonna crash! 153 00:05:45,012 --> 00:05:46,580 SUZANNE: Honey, you're doing great. 154 00:05:46,614 --> 00:05:48,215 BOBBY: Here she comes! Here she comes! 155 00:05:48,248 --> 00:05:50,250 Mom, tell her to hunker down. 156 00:05:50,283 --> 00:05:51,785 Okay, let's go. 157 00:05:53,587 --> 00:05:55,823 Move, move, move, move. 158 00:05:55,856 --> 00:05:57,057 Grab that far rope! 159 00:05:57,090 --> 00:06:00,360 * 160 00:06:00,394 --> 00:06:02,396 BUCK: Dig in your heels, guys! 161 00:06:02,430 --> 00:06:05,499 * 162 00:06:05,533 --> 00:06:06,767 I got it! 163 00:06:06,800 --> 00:06:12,706 * 164 00:06:12,740 --> 00:06:14,575 Hey, I got you, I got you, I got you. 165 00:06:14,608 --> 00:06:16,944 (panting) 166 00:06:22,382 --> 00:06:24,251 Sophie! Oh, my God! 167 00:06:24,284 --> 00:06:26,053 Sophie! 168 00:06:26,086 --> 00:06:27,354 Sophie! 169 00:06:27,387 --> 00:06:29,122 Oh, are you okay? 170 00:06:29,156 --> 00:06:30,558 She's in one piece. 171 00:06:30,591 --> 00:06:32,893 Oh, thank you all so much. 172 00:06:32,926 --> 00:06:35,362 Aw, thank her. She did an amazing job. 173 00:06:35,395 --> 00:06:36,697 Let's go home. 174 00:06:36,730 --> 00:06:40,367 (heartfelt music) 175 00:06:40,400 --> 00:06:41,368 You were right, Mom. 176 00:06:41,401 --> 00:06:44,304 I do have power, so... 177 00:06:44,337 --> 00:06:46,607 I think you and Dad should go to therapy. 178 00:06:46,640 --> 00:06:47,975 (chuckles softly) 179 00:06:48,008 --> 00:06:52,212 * 180 00:06:52,245 --> 00:06:55,148 -(phone buttons beep) -(siren whirs) 181 00:06:55,182 --> 00:06:58,652 (upbeat music) 182 00:06:58,686 --> 00:07:00,120 (laughs) 183 00:07:00,153 --> 00:07:02,089 I swear, now that we have two, 184 00:07:02,122 --> 00:07:04,391 bedtime is like a hostage situation. 185 00:07:04,424 --> 00:07:06,727 It's just constant negotiations. 186 00:07:06,760 --> 00:07:07,728 Well, who won? 187 00:07:07,761 --> 00:07:10,831 * 188 00:07:10,864 --> 00:07:14,301 -They did. -(both laugh) 189 00:07:14,334 --> 00:07:16,737 Okay, okay, we have got to cut back on eating out. 190 00:07:16,770 --> 00:07:19,673 We're spending more on restaurants than groceries. 191 00:07:19,707 --> 00:07:21,575 Wait. 192 00:07:21,609 --> 00:07:24,177 -You went to Shogun without me? -What? 193 00:07:24,211 --> 00:07:27,247 Well, there's a charge here for the teppanyaki place. 194 00:07:27,280 --> 00:07:28,248 Who'd you go with? 195 00:07:28,281 --> 00:07:31,084 Oh--Chimney. 196 00:07:31,118 --> 00:07:33,754 You know, never took him out for his birthday. 197 00:07:33,787 --> 00:07:35,956 And you didn't invite me? 198 00:07:35,989 --> 00:07:37,324 I love teppanyaki. 199 00:07:37,357 --> 00:07:39,259 (sighs) Babe, you know how it is. 200 00:07:39,292 --> 00:07:42,362 I invite you, so he invites Maddie, 201 00:07:42,395 --> 00:07:44,665 Maddie invites Buck, Buck invites Eddie, 202 00:07:44,698 --> 00:07:47,100 and now we've gotta invite Athena and Bobby 203 00:07:47,134 --> 00:07:49,670 and next thing you know, you're looking at a dinner bill 204 00:07:49,703 --> 00:07:51,972 roughly the size of a mortgage payment. 205 00:07:52,005 --> 00:07:53,941 Hmm. 206 00:07:53,974 --> 00:07:57,344 This is a whole new side of you I haven't seen before. 207 00:07:57,377 --> 00:07:59,312 Frugal. 208 00:07:59,346 --> 00:08:02,883 Sexy. 209 00:08:02,916 --> 00:08:06,486 -Oh, really? -Mm-hmm. 210 00:08:06,520 --> 00:08:09,790 Well, did I tell you that I was thinking-- 211 00:08:09,823 --> 00:08:11,024 Mmm. 212 00:08:11,058 --> 00:08:15,062 About getting us a Costco membership? 213 00:08:15,095 --> 00:08:18,666 (gasps) Oh, tell me more. 214 00:08:18,699 --> 00:08:21,301 (both purring and laughing) 215 00:08:21,334 --> 00:08:23,003 DENNY: Mommy! 216 00:08:23,036 --> 00:08:24,471 -Mommy! -Ugh. 217 00:08:24,504 --> 00:08:26,139 Guess I'm being summoned now. 218 00:08:26,173 --> 00:08:27,708 No, no, no, stay. 219 00:08:27,741 --> 00:08:30,678 Just trying to renegotiate their deal. 220 00:08:30,711 --> 00:08:32,079 I got it. 221 00:08:32,112 --> 00:08:36,049 * 222 00:08:36,083 --> 00:08:39,887 (phone chimes) 223 00:08:39,920 --> 00:08:42,890 (dramatic music) 224 00:08:42,923 --> 00:08:49,429 * 225 00:08:49,462 --> 00:08:52,532 Who the hell is Imelda? 226 00:08:52,566 --> 00:08:54,234 (knocking) 227 00:08:54,267 --> 00:08:56,003 -Bobby, hey! -Hey. 228 00:08:56,036 --> 00:08:57,705 I thought Athena was doing the pickup. 229 00:08:57,738 --> 00:08:59,773 Well, she took an extra shift and I'm subbing in. 230 00:08:59,807 --> 00:09:01,709 -And I'm early. -Are you hungry? 231 00:09:01,742 --> 00:09:03,210 -We got plenty of food. -Yeah, yeah. 232 00:09:03,243 --> 00:09:05,012 Come on in. 233 00:09:05,045 --> 00:09:07,748 Athena's been picking up a lot of overtime lately, huh? 234 00:09:07,781 --> 00:09:10,350 Yeah, lately, I've been feeling like all our communication 235 00:09:10,383 --> 00:09:13,386 has been through text messages and Post-It notes. 236 00:09:13,420 --> 00:09:14,588 Ever since she caught this case. 237 00:09:14,622 --> 00:09:15,823 Which case? 238 00:09:17,390 --> 00:09:20,160 The Realtor Rapist. Mom's on the taskforce. 239 00:09:21,394 --> 00:09:22,930 What? I saw it on the news. 240 00:09:22,963 --> 00:09:24,397 All right, well, let's leave it there 241 00:09:24,431 --> 00:09:26,600 and not bring it to the dinner table, okay? 242 00:09:26,634 --> 00:09:28,068 Happier subjects please. 243 00:09:28,101 --> 00:09:29,469 Okay. 244 00:09:29,502 --> 00:09:30,638 Let's talk about the schedule for Saturday. 245 00:09:30,671 --> 00:09:31,905 Prom planning again? 246 00:09:31,939 --> 00:09:33,240 So Mom's gonna take me 247 00:09:33,273 --> 00:09:34,875 to get my hair and makeup done at 12:00, 248 00:09:34,908 --> 00:09:36,309 so we should be done by 3:00-- 249 00:09:36,343 --> 00:09:37,645 You're not getting ready at the house? 250 00:09:37,678 --> 00:09:39,479 When did this happen? 251 00:09:39,512 --> 00:09:41,414 It happened after May guilt-tripped Mom 252 00:09:41,448 --> 00:09:43,316 because she didn't go with her to pick out her stupid dress. 253 00:09:43,350 --> 00:09:45,052 I did not guilt-trip. 254 00:09:45,085 --> 00:09:46,319 I just said it would have been nice 255 00:09:46,353 --> 00:09:47,888 for her to be there when I picked it. 256 00:09:47,921 --> 00:09:50,290 Yeah, you guilt-tripped her. 257 00:09:50,323 --> 00:09:52,125 MAY: Darius is coming to pick me up at 4:00. 258 00:09:52,159 --> 00:09:54,127 Dad will have 45 minutes for pictures, so-- 259 00:09:54,161 --> 00:09:56,063 That's it? 260 00:09:56,096 --> 00:09:57,665 We have to go take pictures at Darius' house too. 261 00:09:57,698 --> 00:09:58,766 Everybody gets 45 minutes. 262 00:09:58,799 --> 00:10:00,100 Don't you think your old man 263 00:10:00,133 --> 00:10:02,302 should have a little extra time? 264 00:10:02,335 --> 00:10:03,971 I mean, 265 00:10:04,004 --> 00:10:07,307 you know, on account of my... 266 00:10:07,340 --> 00:10:08,909 my brain tumor. 267 00:10:08,942 --> 00:10:10,678 Hmm. Yeah, not funny. 268 00:10:10,711 --> 00:10:11,812 -No? -Mm-mm. 269 00:10:11,845 --> 00:10:15,415 Well, okay. All right. 270 00:10:15,448 --> 00:10:16,817 Fine. 271 00:10:16,850 --> 00:10:18,485 I'll tell Darius to come earlier. 272 00:10:18,518 --> 00:10:19,820 -You get an hour. -Okay. 273 00:10:19,853 --> 00:10:21,689 -Well played. -Thank you. 274 00:10:21,722 --> 00:10:23,323 Although I don't think you're gonna get 275 00:10:23,356 --> 00:10:24,858 to play that card much longer. 276 00:10:24,892 --> 00:10:26,259 Your scan is tomorrow, right? 277 00:10:26,293 --> 00:10:27,828 And Dad's gonna crush it. 278 00:10:27,861 --> 00:10:29,429 Hopefully. Okay. 279 00:10:29,462 --> 00:10:30,864 You know, I'm feeling good. 280 00:10:30,898 --> 00:10:34,301 You know, no headaches, no dizziness, 281 00:10:34,334 --> 00:10:36,469 but, you know, I just-- 282 00:10:36,503 --> 00:10:38,538 -You don't wanna jinx it. -Right, right. 283 00:10:38,571 --> 00:10:41,675 You know, the last time, it was nothing but bad news. 284 00:10:41,709 --> 00:10:45,679 I'm just, you know, preparing myself for the worst. 285 00:10:45,713 --> 00:10:47,447 BOBBY: I get that. 286 00:10:47,480 --> 00:10:49,049 But the thing about bad news? 287 00:10:49,082 --> 00:10:50,350 You never see it coming. 288 00:10:53,887 --> 00:10:55,723 It's 2020. 289 00:10:55,756 --> 00:10:57,858 How is it possible that this man just disappeared 290 00:10:57,891 --> 00:10:59,359 into thin air? 291 00:10:59,392 --> 00:11:00,994 No movement on his credit cards. 292 00:11:01,028 --> 00:11:02,629 He hasn't been back to his house or his office. 293 00:11:02,662 --> 00:11:05,833 Still looking for the car, but he'll turn up. 294 00:11:06,767 --> 00:11:08,301 And then what? 295 00:11:08,335 --> 00:11:09,903 Even if we find him, we still don't have 296 00:11:09,937 --> 00:11:12,139 any physical evidence that proves he raped anyone. 297 00:11:12,172 --> 00:11:14,207 No fingerprints, no DNA. 298 00:11:14,241 --> 00:11:18,211 Just videos of a man in a mask attacking these women. 299 00:11:18,245 --> 00:11:21,581 Still blaming yourself for losing him? 300 00:11:21,614 --> 00:11:23,183 Because you didn't. 301 00:11:23,216 --> 00:11:24,484 I had him, Lou. 302 00:11:24,517 --> 00:11:26,253 Not your fault. 303 00:11:26,286 --> 00:11:28,155 In fact, you're the reason why he's in hiding right now 304 00:11:28,188 --> 00:11:29,589 instead of targeting his next victim. 305 00:11:29,622 --> 00:11:31,691 As long as he's still out there free, 306 00:11:31,725 --> 00:11:34,895 there's always gonna be a next victim. 307 00:11:34,928 --> 00:11:37,030 (knocking) 308 00:11:37,064 --> 00:11:38,431 Captain's office is set up. 309 00:11:38,465 --> 00:11:40,100 They're bringing the first woman in now. 310 00:11:40,133 --> 00:11:42,269 Yeah. All right, thank you. 311 00:11:42,302 --> 00:11:44,104 -Captain's office? -Yeah. 312 00:11:44,137 --> 00:11:47,040 Didn't seem right to put 'em in the interrogation room. 313 00:11:47,074 --> 00:11:50,043 (dramatic music) 314 00:11:50,077 --> 00:11:55,749 * 315 00:11:55,783 --> 00:11:57,584 We need a confirmation. 316 00:11:57,617 --> 00:12:01,388 Is that you in the video? 317 00:12:01,421 --> 00:12:02,956 JOAN: That's me. 318 00:12:02,990 --> 00:12:05,258 But that angle-- 319 00:12:05,292 --> 00:12:07,627 RANSONE: He put a camera in the smoke detector. 320 00:12:07,660 --> 00:12:08,762 He knew my house. 321 00:12:08,796 --> 00:12:11,231 How to get in, where to hide, 322 00:12:11,264 --> 00:12:13,867 where to put a camera. 323 00:12:13,901 --> 00:12:16,069 -How? -He studied you. 324 00:12:16,103 --> 00:12:18,772 He used a drone to stalk his targets. 325 00:12:18,806 --> 00:12:21,942 He learned your patterns, your movements. 326 00:12:21,975 --> 00:12:24,077 You know, I thought someone was watching me, 327 00:12:24,111 --> 00:12:26,746 but I dismissed it. 328 00:12:26,780 --> 00:12:28,882 I just moved in, 329 00:12:28,916 --> 00:12:33,120 so I thought I was being paranoid. 330 00:12:33,153 --> 00:12:35,588 What else do you remember about that night? 331 00:12:35,622 --> 00:12:38,591 Any detail at all might help us. 332 00:12:38,625 --> 00:12:40,593 I remember everything. 333 00:12:43,296 --> 00:12:45,799 I forgot that part. 334 00:12:45,833 --> 00:12:47,300 Would you like a minute? 335 00:12:47,334 --> 00:12:49,436 I just wanna get this over with. 336 00:12:49,469 --> 00:12:51,939 You reported this as a break-in, 337 00:12:51,972 --> 00:12:53,773 not an attack. 338 00:12:53,807 --> 00:12:57,811 I didn't wanna admit it happened. 339 00:12:57,845 --> 00:13:01,514 I guess I thought if I didn't say it out loud, 340 00:13:01,548 --> 00:13:04,284 I could pretend it didn't. 341 00:13:04,317 --> 00:13:06,486 Turn it off. Please. 342 00:13:07,654 --> 00:13:09,122 I'm sorry. 343 00:13:09,156 --> 00:13:12,826 I'm sure it must be hard to see yourself. 344 00:13:12,860 --> 00:13:15,963 That's not me anymore, so it's fine. 345 00:13:18,198 --> 00:13:21,368 He stole so much from me that night. 346 00:13:21,401 --> 00:13:24,604 I mean, physical items I can replace, but... 347 00:13:24,637 --> 00:13:27,841 the pieces of me he took, I'm-- 348 00:13:27,875 --> 00:13:31,444 I'm not sure how to replace those. 349 00:13:31,478 --> 00:13:36,149 I'm sorry, I don't recall any mention of missing items. 350 00:13:36,183 --> 00:13:37,985 My necklace. 351 00:13:38,018 --> 00:13:41,121 I was wearing it when he attacked me, and... 352 00:13:41,154 --> 00:13:43,490 he took it with him when he left. 353 00:13:45,492 --> 00:13:47,694 Are we done here? I think I've had enough. 354 00:13:47,727 --> 00:13:48,962 Of course. 355 00:13:48,996 --> 00:13:50,230 We'll have an officer walk you out. 356 00:13:50,263 --> 00:13:53,466 * 357 00:13:53,500 --> 00:13:56,236 Thank you. 358 00:13:56,269 --> 00:13:58,805 We need to go through those files again. 359 00:13:58,838 --> 00:14:00,807 See if anybody else is missing personal items. 360 00:14:00,840 --> 00:14:03,710 Yeah, those guys sometimes take souvenirs. 361 00:14:03,743 --> 00:14:05,512 -Trophies. -Mm. 362 00:14:05,545 --> 00:14:07,380 You know what I like to call those souvenirs? 363 00:14:07,414 --> 00:14:09,582 Hmm. Evidence. 364 00:14:09,616 --> 00:14:12,152 We find that and we can put him away. 365 00:14:12,185 --> 00:14:13,420 For good this time. 366 00:14:18,959 --> 00:14:21,761 RADIOLOGIST: Okay, Mr. Grant, I need you to hold 367 00:14:21,794 --> 00:14:23,263 -your breath again. -Okay. 368 00:14:23,296 --> 00:14:25,165 RADIOLOGIST: Another 20 seconds. 369 00:14:25,198 --> 00:14:27,067 Ready? 370 00:14:27,100 --> 00:14:29,602 Ready. 371 00:14:29,636 --> 00:14:32,906 RADIOLOGIST: And breathe. 372 00:14:32,940 --> 00:14:34,507 And hold. 373 00:14:34,541 --> 00:14:37,510 (machine blaring) 374 00:14:37,544 --> 00:14:40,513 (clanging and whirring) 375 00:14:40,547 --> 00:14:43,516 (dramatic music) 376 00:14:43,550 --> 00:14:46,553 * 377 00:14:46,586 --> 00:14:49,056 (machine blaring) 378 00:14:49,089 --> 00:14:53,260 (loud ringing) 379 00:14:53,293 --> 00:14:54,794 (loud beeping) 380 00:14:54,827 --> 00:14:55,895 RADIOLOGIST: And release. 381 00:14:55,929 --> 00:14:59,432 (gasps) 382 00:14:59,466 --> 00:15:03,603 RADIOLOGIST: You doing okay, Mr. Grant? 383 00:15:03,636 --> 00:15:05,372 Yeah, I'm fine. 384 00:15:05,405 --> 00:15:06,940 ATHENA: You don't sound fine. 385 00:15:06,974 --> 00:15:08,608 MICHAEL: I was sitting in that coffin 386 00:15:08,641 --> 00:15:10,077 for 45 minutes. 387 00:15:10,110 --> 00:15:12,045 The least they could do is give me a hint 388 00:15:12,079 --> 00:15:13,413 about what went on. 389 00:15:13,446 --> 00:15:15,048 Coffin? 390 00:15:15,082 --> 00:15:16,649 MICHAEL: That's a figure of speech, Athena. 391 00:15:16,683 --> 00:15:18,318 Now I have to go upstairs and give blood. 392 00:15:18,351 --> 00:15:20,387 Michael, you sure you're doing okay? 393 00:15:20,420 --> 00:15:23,623 -Because I can-- -There is nothing to do. 394 00:15:23,656 --> 00:15:26,326 Okay? We just... 395 00:15:26,359 --> 00:15:27,760 (sighs) Wait. 396 00:15:27,794 --> 00:15:29,796 And hope. 397 00:15:29,829 --> 00:15:31,999 MICHAEL: Yeah. 398 00:15:32,032 --> 00:15:33,466 So talk later? 399 00:15:33,500 --> 00:15:35,468 Yeah. Sure. 400 00:15:35,502 --> 00:15:42,275 * 401 00:15:43,476 --> 00:15:44,444 You found something? 402 00:15:44,477 --> 00:15:45,945 (exhales) Maybe. 403 00:15:45,979 --> 00:15:47,180 Yeah, I've been going through 404 00:15:47,214 --> 00:15:48,648 his credit card purchases again. 405 00:15:48,681 --> 00:15:50,250 Thought that was a dead end. 406 00:15:50,283 --> 00:15:52,585 Well, at first glance, yeah, but then I figured, 407 00:15:52,619 --> 00:15:55,122 you know, maybe if I mapped out the places that he frequented, 408 00:15:55,155 --> 00:15:57,124 we'd get a fuller picture of his movements, you know? 409 00:15:57,157 --> 00:15:58,191 Figure out where he'd go. 410 00:15:58,225 --> 00:15:59,492 ATHENA: Well, he lives here. 411 00:15:59,526 --> 00:16:00,994 His office is here. 412 00:16:01,028 --> 00:16:03,330 These are his real estate listings. 413 00:16:03,363 --> 00:16:06,433 Now, this seems to be off the beaten path for him. 414 00:16:06,466 --> 00:16:08,035 -What is it? -Coffee shop. 415 00:16:08,068 --> 00:16:09,936 I've got seven charges in the past six months. 416 00:16:09,969 --> 00:16:12,139 I just can't figure out why he'd go there. 417 00:16:12,172 --> 00:16:15,142 Doesn't overlap with any of our victims. 418 00:16:15,175 --> 00:16:18,211 I don't know, it's odd, but it's probably nothing. 419 00:16:18,245 --> 00:16:21,648 Yeah, well, nothing seems to be all we got right now. 420 00:16:21,681 --> 00:16:27,487 * 421 00:16:27,520 --> 00:16:29,989 No, I-I understand. 422 00:16:30,023 --> 00:16:32,959 I just need to think about it. Do I have to decide now? 423 00:16:32,992 --> 00:16:35,362 Okay, I'll let you know. Thanks. 424 00:16:39,532 --> 00:16:41,501 Hi. 425 00:16:41,534 --> 00:16:43,503 You okay? 426 00:16:43,536 --> 00:16:45,738 I don't know. 427 00:16:45,772 --> 00:16:47,540 The district attorney's been calling me 428 00:16:47,574 --> 00:16:49,342 about Greg's sentencing hearing. 429 00:16:49,376 --> 00:16:51,578 They want me to make a victim impact statement. 430 00:16:51,611 --> 00:16:53,380 Yeah, I think we're all making statements, right? 431 00:16:53,413 --> 00:16:54,747 -They said-- -Letters. 432 00:16:54,781 --> 00:16:56,816 We were all supposed to write letters 433 00:16:56,849 --> 00:16:59,018 about our hostage experience. 434 00:16:59,052 --> 00:17:01,321 But I guess because I was victimized twice, 435 00:17:01,354 --> 00:17:03,656 they think I should make a personal statement. 436 00:17:03,690 --> 00:17:06,025 In the courtroom. 437 00:17:06,059 --> 00:17:08,595 So you would have to be in the same room with Greg. 438 00:17:08,628 --> 00:17:10,830 I really thought this was all over. 439 00:17:10,863 --> 00:17:13,566 That I wouldn't have to see him again. 440 00:17:13,600 --> 00:17:16,035 But talking about what he did to me 441 00:17:16,069 --> 00:17:17,904 while he's sitting there 442 00:17:17,937 --> 00:17:19,439 looking at me? 443 00:17:19,472 --> 00:17:20,673 I don't know if I can do it. 444 00:17:20,707 --> 00:17:22,409 Then don't. Look, he pled guilty. 445 00:17:22,442 --> 00:17:25,078 He's going to prison whether you're in the courtroom or not. 446 00:17:25,112 --> 00:17:27,080 Yeah. 447 00:17:27,114 --> 00:17:29,048 But not going makes me feel like a coward. 448 00:17:29,082 --> 00:17:31,184 He's in jail. 449 00:17:31,218 --> 00:17:34,221 But it still feels like he's the one with all the power. 450 00:17:34,254 --> 00:17:39,292 * 451 00:17:39,326 --> 00:17:41,928 (dog yapping) 452 00:17:44,131 --> 00:17:46,766 No, no, no. 453 00:17:46,799 --> 00:17:49,402 What are you doing? 454 00:17:49,436 --> 00:17:51,037 Trimming the trees, ma'am. 455 00:17:51,070 --> 00:17:52,739 You mean murdering them? 456 00:17:52,772 --> 00:17:54,207 If you have a complaint, you should call the city. 457 00:17:54,241 --> 00:17:55,375 They have the power. 458 00:17:55,408 --> 00:17:56,876 We're just doing our jobs. 459 00:17:56,909 --> 00:17:59,078 With a saw! 460 00:17:59,112 --> 00:18:00,647 That one still hasn't come back 461 00:18:00,680 --> 00:18:02,915 from what you did to it last year. 462 00:18:02,949 --> 00:18:04,717 Tree trimming is an important step 463 00:18:04,751 --> 00:18:06,153 to maintain the beauty, safety, 464 00:18:06,186 --> 00:18:07,654 and health of your neighborhood. 465 00:18:07,687 --> 00:18:10,089 Botanical butchers! 466 00:18:10,123 --> 00:18:12,058 Trees are like show dogs. 467 00:18:12,091 --> 00:18:16,296 Without the right cut, the entire aesthetic is wrong. 468 00:18:16,329 --> 00:18:18,064 They're not made for crew cuts. 469 00:18:18,097 --> 00:18:19,999 Sorry, lady, but the crew cuts are what keeps them 470 00:18:20,032 --> 00:18:21,434 from taking down the power lines. 471 00:18:21,468 --> 00:18:24,571 * 472 00:18:24,604 --> 00:18:28,141 (chainsaw clicking, stalling) 473 00:18:30,710 --> 00:18:32,312 Grab me the other saw. 474 00:18:32,345 --> 00:18:34,447 * 475 00:18:34,481 --> 00:18:36,383 (chuckles mischievously) 476 00:18:38,318 --> 00:18:40,587 (truck door opens, shuts) 477 00:18:40,620 --> 00:18:43,456 -(tires squeal) -Whoa! Oh, my-- 478 00:18:43,490 --> 00:18:48,795 * 479 00:18:48,828 --> 00:18:50,363 (laughs maniacally) 480 00:18:50,397 --> 00:18:52,632 Who's got the power now? 481 00:18:55,902 --> 00:18:57,937 Is your captor armed or known to you? 482 00:18:57,970 --> 00:18:59,038 ARTHUR: They just stole my truck! 483 00:18:59,071 --> 00:19:00,173 Wait, I'm sorry. 484 00:19:00,207 --> 00:19:01,274 Are you reporting a kidnapping 485 00:19:01,308 --> 00:19:02,542 or a vehicle theft? 486 00:19:02,575 --> 00:19:03,610 Both. I've been truck-jacked. 487 00:19:03,643 --> 00:19:05,278 I'm a tree-trimmer, 488 00:19:05,312 --> 00:19:06,613 and some psycho just jumped in my truck and took off 489 00:19:06,646 --> 00:19:08,047 when I was in the bucket. 490 00:19:08,080 --> 00:19:10,049 We're headed east on La France and-- 491 00:19:10,082 --> 00:19:12,118 -Oh, God. -Sir, are you still there? 492 00:19:12,151 --> 00:19:13,720 You might want to send an ambulance. 493 00:19:13,753 --> 00:19:15,955 Maybe more than one. 494 00:19:15,988 --> 00:19:18,525 (yelps) 495 00:19:18,558 --> 00:19:20,059 -(electricity zaps) -(tires squeal) 496 00:19:20,092 --> 00:19:22,195 (screams) 497 00:19:24,864 --> 00:19:26,999 -You okay, man? -(groans) 498 00:19:29,101 --> 00:19:30,670 Ma'am, LAFD. Stay where you are. 499 00:19:30,703 --> 00:19:31,904 Don't try to get out. 500 00:19:31,938 --> 00:19:34,574 Guys, these lines are still hot. 501 00:19:34,607 --> 00:19:37,977 I want you to grab dry chem and CO2 from the truck. 502 00:19:38,010 --> 00:19:39,679 Dispatch, this is Captain 118. 503 00:19:39,712 --> 00:19:41,814 I am at the intersection of La France and Maple. 504 00:19:41,848 --> 00:19:44,183 I need DWP to shut down the power here. 505 00:19:44,217 --> 00:19:45,652 JOSH: Copy that, 118. 506 00:19:45,685 --> 00:19:47,153 DWP estimate ten minutes. 507 00:19:47,186 --> 00:19:48,688 Vehicle is under downed power lines. 508 00:19:48,721 --> 00:19:51,358 See if you can shave some time off that. 509 00:19:51,391 --> 00:19:53,560 -How's he doing? -No broken bones. 510 00:19:53,593 --> 00:19:55,695 Just a couple of bumps and bruises. 511 00:19:55,728 --> 00:19:57,697 -Maybe a concussion. -But he fell through the roof. 512 00:19:57,730 --> 00:19:59,599 Cardboard boxes bore the brunt of the fall. 513 00:19:59,632 --> 00:20:01,268 You know, stunt guys still use 'em as crash pads. 514 00:20:01,301 --> 00:20:03,202 But aren't those boxes usually empty? 515 00:20:03,236 --> 00:20:10,076 * 516 00:20:10,109 --> 00:20:12,345 I thought these truck cabs are supposed to be grounded. 517 00:20:12,379 --> 00:20:13,913 Why does her hair look like that? 518 00:20:13,946 --> 00:20:15,915 -(siren wails) -High-voltage events can emit 519 00:20:15,948 --> 00:20:17,950 an awful lot of static electricity. 520 00:20:17,984 --> 00:20:20,287 You came for the tree murderers. 521 00:20:20,320 --> 00:20:22,855 Yeah, yeah, I don't think that's who they're here for. 522 00:20:22,889 --> 00:20:23,856 (elevator dings) 523 00:20:23,890 --> 00:20:25,425 * 524 00:20:25,458 --> 00:20:27,226 (sighs) 525 00:20:30,096 --> 00:20:32,932 Hold the elevator? 526 00:20:32,965 --> 00:20:34,767 -Thank you. -No problem, man. 527 00:20:34,801 --> 00:20:40,072 * 528 00:20:40,106 --> 00:20:41,808 EDDIE: I can see she's got subdermal tissue damage 529 00:20:41,841 --> 00:20:42,875 from the strike. 530 00:20:42,909 --> 00:20:44,577 We need to transport her. 531 00:20:44,611 --> 00:20:47,146 Any update on when DWP's gonna get the power off? 532 00:20:47,179 --> 00:20:48,915 (electricity zaps and crackles) 533 00:20:51,584 --> 00:20:52,952 There's your answer. 534 00:20:52,985 --> 00:20:54,053 Let's get her out. 535 00:20:54,086 --> 00:20:56,222 Carefully. 536 00:20:56,255 --> 00:20:58,124 Thanks for the quick work on the power, Dispatch. 537 00:20:58,157 --> 00:20:59,892 I'd say you're welcome, 538 00:20:59,926 --> 00:21:01,994 but our updates show they're still four minutes out. 539 00:21:02,028 --> 00:21:05,164 BOBBY: If you didn't shut the power off, who did? 540 00:21:05,197 --> 00:21:06,333 Seriously? 541 00:21:08,100 --> 00:21:09,436 Seriously? 542 00:21:09,469 --> 00:21:11,971 (horns blaring) 543 00:21:12,004 --> 00:21:13,306 Seriously? 544 00:21:13,340 --> 00:21:14,507 I'm on it, Cap! 545 00:21:14,541 --> 00:21:17,577 * 546 00:21:17,610 --> 00:21:19,446 This is gonna be a long day. 547 00:21:25,352 --> 00:21:26,753 Probably an outage. 548 00:21:26,786 --> 00:21:28,187 You know, by law, 549 00:21:28,220 --> 00:21:29,956 the generators are supposed to kick on 550 00:21:29,989 --> 00:21:32,024 in about ten seconds. 551 00:21:32,058 --> 00:21:33,493 I'm an architect. 552 00:21:33,526 --> 00:21:34,827 Backup generators in this building 553 00:21:34,861 --> 00:21:36,596 strictly power level one support systems 554 00:21:36,629 --> 00:21:41,000 where failure will result in loss of human life. 555 00:21:41,033 --> 00:21:42,835 -I'm a doctor. -That's great. 556 00:21:42,869 --> 00:21:44,203 That's great. 557 00:21:44,236 --> 00:21:45,772 Well, if I have a panic attack in here, 558 00:21:45,805 --> 00:21:47,840 at least I'm with a medical professional. 559 00:21:47,874 --> 00:21:49,308 Oh, I don't know. 560 00:21:49,342 --> 00:21:50,543 It depends on what kind of insurance you have. 561 00:21:50,577 --> 00:21:52,211 -Oh. -(laughs) 562 00:21:52,244 --> 00:21:54,381 Wait, are you prone to panic attacks? 563 00:21:54,414 --> 00:21:56,549 I never had one before today. 564 00:21:56,583 --> 00:21:59,852 But never been trapped in an elevator either. 565 00:21:59,886 --> 00:22:01,053 Look on the bright side. 566 00:22:01,087 --> 00:22:04,256 There's worse places to be trapped. 567 00:22:14,501 --> 00:22:16,068 An accident caused an outage. 568 00:22:16,102 --> 00:22:17,804 DWP's working on restoring the power. 569 00:22:17,837 --> 00:22:19,305 We recommend that people shelter in place 570 00:22:19,338 --> 00:22:20,873 until the power's restored. 571 00:22:20,907 --> 00:22:22,141 GORDON: Oh, I'm not going anywhere. 572 00:22:22,174 --> 00:22:23,376 That's sort of the problem. 573 00:22:23,410 --> 00:22:25,311 I'm trapped inside. 574 00:22:25,344 --> 00:22:27,647 You think you could send someone to get me out? 575 00:22:27,680 --> 00:22:28,715 It's getting pretty cold. 576 00:22:28,748 --> 00:22:30,517 Where did you say you were? 577 00:22:30,550 --> 00:22:32,419 I'm in the walk-in freezer. 578 00:22:32,452 --> 00:22:34,220 (dramatic music) 579 00:22:34,253 --> 00:22:36,723 MADDIE: You're stuck inside the freezer? 580 00:22:36,756 --> 00:22:38,257 Yeah. 581 00:22:38,290 --> 00:22:39,759 MADDIE: Okay. What's your name? 582 00:22:39,792 --> 00:22:41,761 Gordon. Gordon Johnson. 583 00:22:41,794 --> 00:22:43,195 Okay, Gordon. I'm Maddie. 584 00:22:43,229 --> 00:22:44,731 There should be some kind 585 00:22:44,764 --> 00:22:46,165 of emergency release knob inside the freezer. 586 00:22:46,198 --> 00:22:47,366 Have you looked for it? 587 00:22:47,400 --> 00:22:48,768 It's frozen over. 588 00:22:48,801 --> 00:22:50,036 Tried whacking it with a chateaubriand, 589 00:22:50,069 --> 00:22:51,771 but the ice is pretty thick. 590 00:22:51,804 --> 00:22:53,940 Any idea when you can have someone sent out? 591 00:22:53,973 --> 00:22:55,708 Power's out for half the city. 592 00:22:55,742 --> 00:22:57,176 It might take some time. 593 00:22:57,209 --> 00:22:59,579 Can you tell me how large the freezer is? 594 00:22:59,612 --> 00:23:02,949 -Probably about 15x30. -Good. 595 00:23:02,982 --> 00:23:04,617 That's enough cubic feet of oxygen 596 00:23:04,651 --> 00:23:05,585 to last you a few hours. 597 00:23:05,618 --> 00:23:06,919 Hours? 598 00:23:06,953 --> 00:23:08,455 Hours? I can't be in here hours. 599 00:23:08,488 --> 00:23:10,056 No, no, no. Gordon, don't panic. 600 00:23:10,089 --> 00:23:11,591 The faster you breathe, the more air you'll use, 601 00:23:11,624 --> 00:23:12,759 so you need to slow your breathing. 602 00:23:12,792 --> 00:23:14,627 Okay. 603 00:23:14,661 --> 00:23:16,262 I don't wanna end up another frozen piece of meat in here. 604 00:23:16,295 --> 00:23:17,630 That's why you need to conserve 605 00:23:17,664 --> 00:23:19,131 as much of your body heat as possible. 606 00:23:19,165 --> 00:23:20,767 How? 607 00:23:20,800 --> 00:23:22,569 Okay, I want you to look around 608 00:23:22,602 --> 00:23:24,737 and tell me everything you see that isn't frozen meat. 609 00:23:26,673 --> 00:23:27,874 MADDIE: How we doing, Gordon? 610 00:23:27,907 --> 00:23:30,577 (shivering) Pretty cold. 611 00:23:30,610 --> 00:23:32,111 Tired too. 612 00:23:32,144 --> 00:23:33,646 MADDIE: No, don't fall asleep, Gordon. 613 00:23:33,680 --> 00:23:36,082 I need you to stay awake. Okay? 614 00:23:36,115 --> 00:23:38,818 * 615 00:23:38,851 --> 00:23:40,119 (sliding, thudding) 616 00:23:40,152 --> 00:23:41,721 Gordon? 617 00:23:41,754 --> 00:23:43,222 Gordon? 618 00:23:43,255 --> 00:23:45,558 Gordon? 619 00:23:45,592 --> 00:23:48,561 (radio chatter) 620 00:23:48,595 --> 00:23:50,329 LAFD. Gordon? 621 00:23:50,362 --> 00:23:51,964 Okay, he's out. Probably hypothermic. 622 00:23:51,998 --> 00:23:53,032 Let's cut him out now. 623 00:23:56,202 --> 00:23:58,170 (saw beeps) 624 00:23:58,204 --> 00:24:00,640 Saw's dead. Need another battery. 625 00:24:00,673 --> 00:24:02,475 Oh, and that was the last battery pack. 626 00:24:02,509 --> 00:24:04,511 Too many car accidents in one day. 627 00:24:04,544 --> 00:24:05,945 Couldn't we just break open this window? 628 00:24:05,978 --> 00:24:07,246 Even if we could get in that way, 629 00:24:07,279 --> 00:24:09,015 how do we get him out? It's too small. 630 00:24:09,048 --> 00:24:10,850 BOBBY: The unit should have an electronic emergency 631 00:24:10,883 --> 00:24:12,652 door release and without power-- 632 00:24:12,685 --> 00:24:14,854 Inside of that door is a frozen block of ice by now. 633 00:24:14,887 --> 00:24:17,690 Yeah, well, so's Gordon if we don't get him out. 634 00:24:17,724 --> 00:24:20,493 Maybe it just needs a jump. 635 00:24:20,527 --> 00:24:23,763 (Vanilla Ice's "Ice Ice Baby") 636 00:24:23,796 --> 00:24:25,331 * 637 00:24:25,364 --> 00:24:28,467 SINGER: Yo, VIP. 638 00:24:28,501 --> 00:24:30,803 Let's kick it! 639 00:24:30,837 --> 00:24:32,805 Ice, ice, baby. 640 00:24:32,839 --> 00:24:35,041 * 641 00:24:35,074 --> 00:24:37,343 Ice, ice, baby. 642 00:24:37,376 --> 00:24:39,546 * All right, stop, collaborate, and listen * 643 00:24:39,579 --> 00:24:41,213 All set here. 644 00:24:41,247 --> 00:24:43,482 HEN: Charging. 645 00:24:43,516 --> 00:24:45,518 SINGER: * Flow like a harpoon daily and nightly * 646 00:24:45,552 --> 00:24:46,819 * Will it ever stop? Yo, I don't know * 647 00:24:46,853 --> 00:24:49,622 Clear! 648 00:24:49,656 --> 00:24:51,624 Can you hit it again? 649 00:24:51,658 --> 00:24:52,892 SINGER: * Light up a stage and wax a chump * 650 00:24:52,925 --> 00:24:54,727 * Like a candle, dance 651 00:24:54,761 --> 00:24:56,863 Clear! 652 00:24:56,896 --> 00:25:01,467 (electricity humming) 653 00:25:01,500 --> 00:25:02,802 SINGER: Ice, ice, baby. 654 00:25:02,835 --> 00:25:06,238 Too cold, too cold. 655 00:25:06,272 --> 00:25:10,977 (dramatic music) 656 00:25:11,010 --> 00:25:13,880 HEN: Pumping warm fluids. 657 00:25:13,913 --> 00:25:15,214 89.9. 658 00:25:15,247 --> 00:25:17,516 Dispatch, we got to him in time. 659 00:25:17,550 --> 00:25:21,153 Think he's gonna be all right. 660 00:25:21,187 --> 00:25:24,390 I'll give you a call back once they get us out. 661 00:25:24,423 --> 00:25:25,858 Bye. Love you. 662 00:25:25,892 --> 00:25:27,860 (chuckles) 663 00:25:27,894 --> 00:25:29,061 Kids okay? 664 00:25:29,095 --> 00:25:31,030 Yeah. Yeah. 665 00:25:31,063 --> 00:25:33,265 Hmm. 666 00:25:33,299 --> 00:25:37,036 Anyone you need to call? 667 00:25:37,069 --> 00:25:39,538 I texted my office. They'll handle the rest. 668 00:25:39,572 --> 00:25:43,242 No, I meant, you know, at home... 669 00:25:43,275 --> 00:25:46,112 or something. 670 00:25:46,145 --> 00:25:48,514 Oh, yeah. Oscar. 671 00:25:48,547 --> 00:25:49,916 Oh. Oh, that's-- 672 00:25:49,949 --> 00:25:51,951 But he's not expecting me till 7:00. 673 00:25:51,984 --> 00:25:55,354 Oh, okay. Yeah, that's good. 674 00:25:55,387 --> 00:25:57,456 My dog. 675 00:25:57,489 --> 00:26:00,426 Hmm. 676 00:26:00,459 --> 00:26:03,796 I guess he's probably not good at returning texts. 677 00:26:03,830 --> 00:26:05,031 The worst. 678 00:26:05,064 --> 00:26:05,965 Yeah, I bet. 679 00:26:05,998 --> 00:26:08,635 (both laugh) 680 00:26:08,668 --> 00:26:12,404 And to answer the question behind the question, 681 00:26:12,438 --> 00:26:16,308 no, I don't have anyone special waiting at home. 682 00:26:20,947 --> 00:26:27,854 * 683 00:26:54,380 --> 00:26:56,816 (line ringing) 684 00:26:56,849 --> 00:26:58,184 RANSONE: Hey, Athena. What's going on? 685 00:26:58,217 --> 00:26:59,618 Hey. 686 00:26:59,652 --> 00:27:00,987 I think I found something. 687 00:27:01,020 --> 00:27:02,689 Studio Self Storage. 688 00:27:02,722 --> 00:27:04,490 Does he have a unit there? 689 00:27:04,523 --> 00:27:06,525 You know, maybe that's where he's storing his trophies. 690 00:27:06,558 --> 00:27:08,828 ATHENA: It would explain those coffee shop charges. 691 00:27:08,861 --> 00:27:10,629 I need you to contact the manager. 692 00:27:10,663 --> 00:27:12,464 Nobody's here because of the power. 693 00:27:12,498 --> 00:27:13,866 All right, I'll find out. 694 00:27:13,900 --> 00:27:15,267 This could be the break we need. 695 00:27:15,301 --> 00:27:16,535 I can't say for sure, 696 00:27:16,568 --> 00:27:18,637 but I have a really strong feeling. 697 00:27:18,671 --> 00:27:19,839 Yeah, see you soon. 698 00:27:19,872 --> 00:27:26,312 * 699 00:27:34,486 --> 00:27:38,124 Dispatch, 727-L-30 at Studio Self Storage 700 00:27:38,157 --> 00:27:39,191 doing a business check. 701 00:27:39,225 --> 00:27:41,360 Copy. 727-L-30. 702 00:27:41,393 --> 00:27:48,334 * 703 00:28:07,519 --> 00:28:08,988 (footsteps running) 704 00:28:09,021 --> 00:28:10,356 (door slamming) 705 00:28:10,389 --> 00:28:14,026 (chain rattling) 706 00:28:14,060 --> 00:28:18,731 (dramatic musical flourish) 707 00:28:24,570 --> 00:28:27,406 (suspenseful music) 708 00:28:27,439 --> 00:28:34,280 * 709 00:28:44,256 --> 00:28:46,192 Dispatch, 727-L-30. 710 00:28:46,225 --> 00:28:48,127 I'm gonna need backup and detectives 711 00:28:48,160 --> 00:28:50,296 dispatched to Studio Self Storage. 712 00:28:50,329 --> 00:28:52,698 -I have a possible-- -(shouts) 713 00:28:52,731 --> 00:28:56,302 (grunting and scraping) 714 00:28:56,335 --> 00:28:59,305 MADDIE: 727-L-30, do you copy? 715 00:28:59,338 --> 00:29:02,074 727-L-30, please respond. 716 00:29:02,108 --> 00:29:03,475 Officer needs help. 717 00:29:03,509 --> 00:29:06,612 727-L-30 at Studio Self Storage. 718 00:29:06,645 --> 00:29:08,214 Her mic's still keyed open, but I can't talk to her. 719 00:29:08,247 --> 00:29:12,819 (both grunting) 720 00:29:12,852 --> 00:29:15,221 DISPATCHER: All units, police, and fire RA, 721 00:29:15,254 --> 00:29:16,322 clear channel two. 722 00:29:16,355 --> 00:29:17,924 Switch to Tac Channel 50. 723 00:29:17,957 --> 00:29:20,893 Officer on open mic in distress. 724 00:29:20,927 --> 00:29:22,561 Needs assistance. 725 00:29:22,594 --> 00:29:24,997 727-L-30 at Studio Self Storage. 726 00:29:25,031 --> 00:29:27,333 Bobby, that's Athena's call number. 727 00:29:27,366 --> 00:29:28,835 Take him to the hospital and everyone else, 728 00:29:28,868 --> 00:29:30,102 on the engine, now, let's go. 729 00:29:30,136 --> 00:29:33,072 (both grunting) 730 00:29:33,105 --> 00:29:36,675 (grunting and shouting) 731 00:29:38,010 --> 00:29:39,111 (sirens wailing) 732 00:29:39,145 --> 00:29:42,514 (grunting and shouting) 733 00:29:42,548 --> 00:29:46,285 (blows landing, clattering) 734 00:29:46,318 --> 00:29:50,256 Cap, they're telling us to switch to Tac 50. 735 00:29:50,289 --> 00:29:53,592 (grunting and screaming) 736 00:29:53,625 --> 00:30:00,199 * 737 00:30:00,232 --> 00:30:02,869 (thudding) 738 00:30:08,807 --> 00:30:10,776 (gunshot) 739 00:30:10,809 --> 00:30:17,716 * 740 00:30:57,056 --> 00:30:58,424 OFFICER: Sir, the building's not clear. 741 00:30:58,457 --> 00:31:05,397 * 742 00:31:13,572 --> 00:31:15,607 Captain Nash, she's here. 743 00:31:15,641 --> 00:31:20,446 * 744 00:31:20,479 --> 00:31:23,849 HEN: Athena, can you hear me? 745 00:31:23,882 --> 00:31:26,218 Can you hear me? Athena. 746 00:31:27,987 --> 00:31:29,588 Pupils equal and reactive. 747 00:31:29,621 --> 00:31:31,290 HEN: Might be a fractured rib. 748 00:31:31,323 --> 00:31:33,592 (groans) 749 00:31:33,625 --> 00:31:35,427 Arm's definitely broken. Right closed fracture. 750 00:31:35,461 --> 00:31:37,129 HEN: All right. Starting fluids. 751 00:31:37,163 --> 00:31:39,298 CHIMNEY: Splinting the arm. You stay with us, Athena. 752 00:31:39,331 --> 00:31:40,866 How's she doing? 753 00:31:40,899 --> 00:31:42,468 I got-- 754 00:31:42,501 --> 00:31:44,636 I got him. 755 00:31:44,670 --> 00:31:45,704 Suspect down? 756 00:31:45,737 --> 00:31:47,439 WILLIAMS: Alive. Wounded. 757 00:31:47,473 --> 00:31:49,608 -RANSONE: Let's get a medic. -He can wait. 758 00:31:51,843 --> 00:31:53,612 RANSONE: Dispatch, I need additional RAs 759 00:31:53,645 --> 00:31:55,247 to Studio Self Storage. 760 00:31:55,281 --> 00:31:56,315 CHIMNEY: We need to move her! 761 00:31:56,348 --> 00:32:03,189 * 762 00:32:07,359 --> 00:32:10,429 Bobby. Bobby. 763 00:32:10,462 --> 00:32:11,830 -(whimpering) -I'm here. I'm here. 764 00:32:11,863 --> 00:32:14,266 I'm right here. 765 00:32:14,300 --> 00:32:16,002 I'm right here. Stay with us. 766 00:32:16,035 --> 00:32:17,436 -(doors whine) -Finally. 767 00:32:17,469 --> 00:32:19,138 'Cause I've had enough of this place. 768 00:32:19,171 --> 00:32:21,007 -No offense. -None taken. 769 00:32:21,040 --> 00:32:22,008 -Thank you. -Listen-- 770 00:32:22,041 --> 00:32:23,142 -(phone ringing) -Oh. 771 00:32:23,175 --> 00:32:25,744 I'm sorry. One second. 772 00:32:25,777 --> 00:32:28,514 Hey, Bobby. 773 00:32:28,547 --> 00:32:30,082 Bobby? 774 00:32:30,116 --> 00:32:33,285 * 775 00:32:33,319 --> 00:32:34,553 Okay. 776 00:32:43,162 --> 00:32:45,597 But I don't understand. Prepare ourselves for what? 777 00:32:45,631 --> 00:32:47,366 (sighs) 778 00:32:47,399 --> 00:32:49,368 Listen... 779 00:32:49,401 --> 00:32:52,004 Bobby said your mom was pretty banged up. 780 00:32:52,038 --> 00:32:53,472 She's gonna be okay, right? 781 00:32:53,505 --> 00:32:54,673 Yes, she will. 782 00:32:54,706 --> 00:32:56,708 But right now, she's hurt, 783 00:32:56,742 --> 00:33:00,812 and we've gotta be strong to help her through it. 784 00:33:00,846 --> 00:33:03,315 Okay. 785 00:33:03,349 --> 00:33:04,316 Okay. 786 00:33:04,350 --> 00:33:07,319 (emotional music) 787 00:33:07,353 --> 00:33:13,325 * 788 00:33:13,359 --> 00:33:14,826 Oh, hey. 789 00:33:14,860 --> 00:33:16,895 MICHAEL: Hey. 790 00:33:16,928 --> 00:33:18,564 Mom, I'm so glad you're all right. 791 00:33:18,597 --> 00:33:20,466 Oh, me too, baby. 792 00:33:20,499 --> 00:33:22,968 Me too. 793 00:33:23,001 --> 00:33:25,537 Harry. 794 00:33:25,571 --> 00:33:27,206 It's okay. 795 00:33:27,239 --> 00:33:28,907 Come here. Give me a hug. 796 00:33:28,940 --> 00:33:30,242 But I don't wanna hurt you. 797 00:33:30,276 --> 00:33:31,743 Oh, you won't. 798 00:33:31,777 --> 00:33:34,546 A hug from my babies is exactly what I need. 799 00:33:34,580 --> 00:33:37,683 * 800 00:33:37,716 --> 00:33:40,152 Ooh. Oh, see? 801 00:33:40,186 --> 00:33:42,654 Ooh, I'm feeling better already. 802 00:33:42,688 --> 00:33:45,724 NURSE: Paging Dr. Bender. Paging Dr. Bender. 803 00:33:45,757 --> 00:33:47,759 It looks worse than it is. 804 00:33:47,793 --> 00:33:50,496 Good. Then you'll be out of here soon. 805 00:33:50,529 --> 00:33:52,398 BOBBY: She has to stay here for a few days. 806 00:33:52,431 --> 00:33:53,732 I'm gonna stay with her. 807 00:33:53,765 --> 00:33:55,367 Nurse is gonna set me up with a rollaway. 808 00:33:55,401 --> 00:33:56,735 Oh, it's foolish. 809 00:33:56,768 --> 00:33:58,070 I don't want anyone making a fuss. 810 00:33:58,104 --> 00:33:59,605 -I'm fine. -No, you're not fine. 811 00:33:59,638 --> 00:34:01,140 I'm staying. 812 00:34:03,142 --> 00:34:04,476 Just please let me do this. 813 00:34:06,312 --> 00:34:08,013 Okay. 814 00:34:08,046 --> 00:34:10,416 It'll be good to have the company. 815 00:34:10,449 --> 00:34:13,452 * 816 00:34:13,485 --> 00:34:14,853 KAREN: (under breath) What else are you hiding? 817 00:34:14,886 --> 00:34:17,022 HEN: Hey, Karen, the babysitter's here. 818 00:34:17,055 --> 00:34:18,790 You ready? 819 00:34:18,824 --> 00:34:20,459 Yeah, I'm not really feeling too well, 820 00:34:20,492 --> 00:34:22,594 so it's probably not a good idea 821 00:34:22,628 --> 00:34:24,196 for me to go to the hospital. 822 00:34:24,230 --> 00:34:26,698 Just give Athena my love. 823 00:34:26,732 --> 00:34:29,801 (cartoons play indistinctly) 824 00:34:29,835 --> 00:34:30,769 Are you sure? 825 00:34:30,802 --> 00:34:32,971 Yeah, positive. 826 00:34:34,240 --> 00:34:35,541 I hear Athena's gonna be okay. 827 00:34:35,574 --> 00:34:37,109 Yeah, Buck called from the hospital 828 00:34:37,143 --> 00:34:38,477 and said that she's in rough shape, 829 00:34:38,510 --> 00:34:40,379 but nothing life-threatening. 830 00:34:40,412 --> 00:34:42,148 Although I will be having nightmares about it 831 00:34:42,181 --> 00:34:43,249 for a while. 832 00:34:43,282 --> 00:34:44,783 Yeah, hearing her struggle? 833 00:34:44,816 --> 00:34:46,652 Not being able to help her? 834 00:34:46,685 --> 00:34:49,388 But hey, gives us something new to talk about in therapy. 835 00:34:49,421 --> 00:34:51,123 (laughs) Well, that's great. 836 00:34:51,157 --> 00:34:54,126 'Cause I was starting to think that I was boring Frank. 837 00:34:54,160 --> 00:34:58,497 You know, you could talk to him about going to court. 838 00:34:58,530 --> 00:35:00,232 You think I should do it. 839 00:35:00,266 --> 00:35:01,833 -Maddie-- -No. 840 00:35:01,867 --> 00:35:03,635 I just think that you should consider what it means 841 00:35:03,669 --> 00:35:05,437 if you don't do it. 842 00:35:05,471 --> 00:35:08,607 You keep saying that you feel powerless. 843 00:35:08,640 --> 00:35:12,144 Maybe if you face him and tell him how you feel, 844 00:35:12,178 --> 00:35:14,112 you'll get your power back. 845 00:35:14,146 --> 00:35:20,118 * 846 00:35:20,152 --> 00:35:21,487 (knocking) 847 00:35:23,222 --> 00:35:24,156 Hey. 848 00:35:24,190 --> 00:35:25,424 Who's Imelda? 849 00:35:25,457 --> 00:35:28,294 (upbeat music) 850 00:35:28,327 --> 00:35:31,363 * 851 00:35:31,397 --> 00:35:33,131 What am I looking at here? 852 00:35:33,165 --> 00:35:34,833 Proof that Hen is cheating on me. 853 00:35:34,866 --> 00:35:36,702 What? Hen would never do that. 854 00:35:36,735 --> 00:35:40,606 I mean, not after what happened the last time she did that. 855 00:35:40,639 --> 00:35:45,143 She's got all these dates and the name of a hotel. 856 00:35:45,177 --> 00:35:47,613 I mean, is that when she's planning to meet up 857 00:35:47,646 --> 00:35:49,948 with this Imelda? 858 00:35:49,981 --> 00:35:51,483 You find anything else on her phone? 859 00:35:51,517 --> 00:35:53,685 Nothing. It was locked. 860 00:35:53,719 --> 00:35:55,221 I took a picture of the screen. 861 00:35:55,254 --> 00:35:57,189 Oh, did you use her thumb to unlock it 862 00:35:57,223 --> 00:35:59,458 while she was sleeping? 863 00:35:59,491 --> 00:36:01,860 Ew. No. 864 00:36:01,893 --> 00:36:03,795 Wait, do you do that? 865 00:36:03,829 --> 00:36:05,331 Of course not! 866 00:36:05,364 --> 00:36:07,566 Buck did it to me once after I got stabbed. 867 00:36:07,599 --> 00:36:09,735 Anyways, look, it's just two text messages 868 00:36:09,768 --> 00:36:10,836 and a scrap of paper. 869 00:36:10,869 --> 00:36:12,371 It probably means nothing. 870 00:36:14,873 --> 00:36:18,009 There's a charge on our credit card. 871 00:36:18,043 --> 00:36:20,346 A teppanyaki restaurant. 872 00:36:20,379 --> 00:36:23,715 She said she took you there for your birthday. 873 00:36:23,749 --> 00:36:26,918 Is that true? 874 00:36:26,952 --> 00:36:29,721 (sighs) 875 00:36:29,755 --> 00:36:31,557 I cannot believe she lied about that. 876 00:36:31,590 --> 00:36:32,858 I love teppanyaki. 877 00:36:32,891 --> 00:36:34,560 See? Another lie. 878 00:36:34,593 --> 00:36:35,594 Right to my face. 879 00:36:35,627 --> 00:36:39,064 She's using me to lie to you. 880 00:36:39,097 --> 00:36:42,033 We barely survived the last time. 881 00:36:42,067 --> 00:36:44,503 And now we have two kids to think of. 882 00:36:44,536 --> 00:36:46,738 I really wish I knew how to help you, Karen. 883 00:36:46,772 --> 00:36:49,007 (dramatic music) 884 00:36:49,040 --> 00:36:50,542 You got anything to drink? 885 00:36:50,576 --> 00:36:52,578 Yeah. I got coffee. 886 00:36:52,611 --> 00:36:55,547 * 887 00:36:55,581 --> 00:36:56,682 I'll get us something stronger. 888 00:36:56,715 --> 00:36:57,683 Mm-hmm. 889 00:36:57,716 --> 00:37:00,819 * 890 00:37:07,493 --> 00:37:09,895 Thank God. I found 'em like this. 891 00:37:09,928 --> 00:37:11,797 I don't think she can drive home. 892 00:37:11,830 --> 00:37:13,465 (upbeat music) 893 00:37:13,499 --> 00:37:14,800 (gum bubble pops) 894 00:37:14,833 --> 00:37:19,037 * 895 00:37:19,070 --> 00:37:21,407 Karen, I thought you were sick. 896 00:37:21,440 --> 00:37:23,208 I am sick. 897 00:37:23,241 --> 00:37:25,977 I'm sick of the lies. 898 00:37:26,011 --> 00:37:27,413 Lies. 899 00:37:27,446 --> 00:37:28,780 I'm sick of the betrayal. 900 00:37:28,814 --> 00:37:30,549 So much betrayal. 901 00:37:30,582 --> 00:37:32,918 Hey, Chim, maybe we should give them some privacy. 902 00:37:32,951 --> 00:37:35,554 Why do I have to leave? This is my apartment. 903 00:37:35,587 --> 00:37:37,323 And Hen is the one who's cheating. 904 00:37:37,356 --> 00:37:39,124 Wha--I'm not cheating. 905 00:37:39,157 --> 00:37:40,292 BOTH: Ugh! 906 00:37:40,326 --> 00:37:43,829 I saw the texts. 907 00:37:43,862 --> 00:37:46,898 And this, this is when you were gonna meet her 908 00:37:46,932 --> 00:37:48,400 at that hotel. 909 00:37:48,434 --> 00:37:51,837 Imelda. 910 00:37:51,870 --> 00:37:54,005 (scoffs) 911 00:37:54,039 --> 00:37:56,442 Imelda is Dr. Royce. 912 00:37:58,276 --> 00:37:59,911 Dr. Imelda Royce. 913 00:37:59,945 --> 00:38:01,413 Oh, a doctor. 914 00:38:01,447 --> 00:38:03,114 At least that's better than the last one. 915 00:38:03,148 --> 00:38:05,116 I'm a doctor too! 916 00:38:05,150 --> 00:38:08,587 I have a PhD. Wait. 917 00:38:08,620 --> 00:38:12,090 Dr. Royce is that surgeon-- 918 00:38:12,123 --> 00:38:14,192 the surgeon you met the day that you put your hand 919 00:38:14,225 --> 00:38:15,761 in that man's chest. 920 00:38:15,794 --> 00:38:16,695 Ah! 921 00:38:16,728 --> 00:38:18,497 Which... 922 00:38:18,530 --> 00:38:22,000 was really stupid and reckless, by the way. 923 00:38:22,033 --> 00:38:24,970 Okay, maybe you should stop talking now. 924 00:38:25,003 --> 00:38:27,873 She had a meet-cute over an open chest wound. 925 00:38:27,906 --> 00:38:29,608 That's not right! 926 00:38:29,641 --> 00:38:31,309 It wasn't a meet-cute. 927 00:38:31,343 --> 00:38:32,844 It was just a meet. 928 00:38:32,878 --> 00:38:35,814 And I was talking to Dr. Royce--Imelda-- 929 00:38:35,847 --> 00:38:37,849 about what it took to get into med school. 930 00:38:37,883 --> 00:38:41,286 These are the dates of when I can take my MCATs. 931 00:38:41,319 --> 00:38:44,322 Wait, you're thinking about going to medical school? 932 00:38:44,356 --> 00:38:45,891 Since when? 933 00:38:45,924 --> 00:38:47,292 I don't know. 934 00:38:47,325 --> 00:38:49,695 That's why I didn't say anything. 935 00:38:49,728 --> 00:38:52,197 I mean... 936 00:38:52,230 --> 00:38:54,833 it was just such a crazy idea. 937 00:38:54,866 --> 00:38:56,968 (heartfelt music) 938 00:38:57,002 --> 00:38:59,705 Oh, baby, no. 939 00:38:59,738 --> 00:39:03,174 (laughing) That's not crazy. 940 00:39:03,208 --> 00:39:05,877 Oh, my God, you'd be an amazing doctor. 941 00:39:05,911 --> 00:39:07,846 (laughs) 942 00:39:07,879 --> 00:39:10,716 I'm so sorry I doubted you. 943 00:39:10,749 --> 00:39:13,585 I'm so relieved. 944 00:39:13,619 --> 00:39:15,521 I'm not. 945 00:39:18,023 --> 00:39:19,491 The kids forget something? 946 00:39:19,525 --> 00:39:20,659 No. 947 00:39:20,692 --> 00:39:22,260 You know, May is at the salon, 948 00:39:22,293 --> 00:39:26,364 I dropped Harry off at the Andersons', and... 949 00:39:26,398 --> 00:39:28,500 thought I came to check in on you. 950 00:39:28,534 --> 00:39:31,603 Well, I'm... 951 00:39:31,637 --> 00:39:32,871 not fine. 952 00:39:32,904 --> 00:39:34,740 But I am managing. 953 00:39:34,773 --> 00:39:37,409 Yeah, me too. 954 00:39:37,443 --> 00:39:40,178 Seeing her like that just-- 955 00:39:40,211 --> 00:39:43,682 Part of the job, I know that, but... 956 00:39:43,715 --> 00:39:46,051 seeing it, hearing it-- 957 00:39:46,084 --> 00:39:49,688 Makes you feel powerless. 958 00:39:49,721 --> 00:39:51,790 When that gun went off, 959 00:39:51,823 --> 00:39:54,560 when I thought I'd lost her, I-- 960 00:39:54,593 --> 00:39:59,230 I know I didn't, but I keep coming going back to what if. 961 00:39:59,264 --> 00:40:02,601 And I--I don't know what to do with that feeling. 962 00:40:07,506 --> 00:40:10,942 You know, a wise man once told me 963 00:40:10,976 --> 00:40:14,780 that he couldn't offer me any sage advice. 964 00:40:14,813 --> 00:40:17,616 All he could offer me was a hammer. 965 00:40:17,649 --> 00:40:20,285 What do you want me to do with a hammer? 966 00:40:20,318 --> 00:40:23,154 I never did like that fireplace. 967 00:40:23,188 --> 00:40:24,956 SINGER: * Yeah, life sure can try * 968 00:40:24,990 --> 00:40:26,391 BOBBY: Michael, Athena's gonna kill us. 969 00:40:26,424 --> 00:40:28,560 Don't worry. 970 00:40:28,594 --> 00:40:30,161 I'll build you guys a new one. 971 00:40:30,195 --> 00:40:31,497 SINGER: * When the bones are good * 972 00:40:31,530 --> 00:40:33,064 * The rest don't matter 973 00:40:33,098 --> 00:40:35,000 * Yeah, the paint could peel 974 00:40:35,033 --> 00:40:36,301 * The glass could shatter 975 00:40:36,334 --> 00:40:38,169 * Let it rain 976 00:40:38,203 --> 00:40:42,407 * 'Cause you and I remain the same * 977 00:40:42,440 --> 00:40:44,142 * When there ain't a crack in the foundation * 978 00:40:44,175 --> 00:40:46,111 Yeah! 979 00:40:46,144 --> 00:40:48,480 SINGER: * Baby, I know any storm we're facing * 980 00:40:48,514 --> 00:40:51,950 * Will blow right over while we stay put * 981 00:40:51,983 --> 00:40:53,585 * The house don't fall when the bones are good * 982 00:40:53,619 --> 00:40:55,253 That one goes in a frame. 983 00:40:55,286 --> 00:40:57,322 Think you guys should pay me for my services. 984 00:40:57,355 --> 00:40:59,190 Whoa, wait a minute. 985 00:40:59,224 --> 00:41:00,358 Let's take a look at the pictures first. 986 00:41:00,391 --> 00:41:01,593 Get over here. 987 00:41:01,627 --> 00:41:03,094 Okay, Ms. Nash, your turn. 988 00:41:03,128 --> 00:41:04,530 No, I don't think so. 989 00:41:04,563 --> 00:41:06,331 I'm in no condition for a photo shoot. 990 00:41:06,364 --> 00:41:08,500 Mom, I want you in my prom pictures. 991 00:41:08,534 --> 00:41:11,202 Oh, look at me, May. 992 00:41:11,236 --> 00:41:12,871 I see you. 993 00:41:12,904 --> 00:41:15,507 And I couldn't be more proud. 994 00:41:15,541 --> 00:41:17,709 You got him. You won. 995 00:41:17,743 --> 00:41:20,211 Those bruises show what kind of fighter you really are 996 00:41:20,245 --> 00:41:23,515 and I want pictures to remember this moment. 997 00:41:23,549 --> 00:41:25,817 SINGER: * And we're still standing * 998 00:41:25,851 --> 00:41:27,619 SINGERS: * When the bones are good * 999 00:41:27,653 --> 00:41:30,388 Yes, hi. It's Josh Russo. 1000 00:41:30,421 --> 00:41:31,790 I've thought about it. 1001 00:41:31,823 --> 00:41:34,560 I'd like to give a statement in court. 1002 00:41:34,593 --> 00:41:38,229 SINGERS: * 'Cause you and I remain the same * 1003 00:41:38,263 --> 00:41:40,365 You're not happy for her? 1004 00:41:40,398 --> 00:41:43,368 SINGERS: * When there ain't a crack in the foundation * 1005 00:41:43,401 --> 00:41:47,806 I just can't get past the fact that she's leaving me. 1006 00:41:47,839 --> 00:41:51,577 SINGERS: * The house don't fall when the bones are good * 1007 00:41:51,610 --> 00:41:54,145 SINGER: * Mm 1008 00:41:54,179 --> 00:41:55,747 My Dr. Wilson. 1009 00:41:55,781 --> 00:41:57,983 SINGER: * When the bones are good * 1010 00:41:58,016 --> 00:42:04,723 * 1011 00:42:04,756 --> 00:42:06,658 Hey, make sure you get my good side. 1012 00:42:06,692 --> 00:42:08,694 SINGERS: * The rest 1013 00:42:08,727 --> 00:42:10,361 SINGER: * Baby, it don't really matter * 1014 00:42:10,395 --> 00:42:13,098 Looks good. 1015 00:42:13,131 --> 00:42:16,534 -(laughter) -HARRY: All right. 1016 00:42:16,568 --> 00:42:18,103 Get it, Mama. 1017 00:42:18,136 --> 00:42:23,441 * 1018 00:42:28,213 --> 00:42:31,382 Pacific West 1135. 1019 00:42:31,416 --> 00:42:34,352 We were heading from Phoenix into Union Station. 1020 00:42:34,385 --> 00:42:37,388 We've crashed somewhere close to the LA County line. 1021 00:42:37,422 --> 00:42:38,957 Okay, so how many-- 1022 00:42:38,990 --> 00:42:40,592 CALLER: There are multiple injuries. 1023 00:42:40,626 --> 00:42:42,527 This is a mass casualty situation. 1024 00:42:42,560 --> 00:42:44,863 You've gotta send out every available RA unit. 1025 00:42:44,896 --> 00:42:47,065 We need USAR for search and rescue, 1026 00:42:47,098 --> 00:42:49,801 LAPD for traffic control. 1027 00:42:49,835 --> 00:42:51,737 We're gonna need a mobile command center. 1028 00:42:51,770 --> 00:42:53,204 -I'll call them now. -Okay. 1029 00:42:53,238 --> 00:42:55,206 It seems like you've done this before. 1030 00:42:55,240 --> 00:42:57,175 CALLER: Yeah, but I was on your end of the line. 1031 00:42:58,744 --> 00:43:01,312 I used to be a 9-1-1 dispatcher. 1032 00:43:01,346 --> 00:43:03,548 (dramatic music) 1033 00:43:03,581 --> 00:43:06,551 (metal creaking) 1034 00:43:06,584 --> 00:43:13,491 * 1035 00:44:00,538 --> 00:44:02,941 ANNOUNCER: Don't miss a moment of 9-1-1. 1036 00:44:02,974 --> 00:44:04,475 Mondays on Fox.